Wednesday, July 27, 2016

MADALENA-ANASTÁCIA (black women) Forum Theatre Collective


IV Latin-America Theatre of the Oppressed Meeting 

Matagalpa, Nicaragua - January 2016





IV Latin-American Theatre of the Oppressed Meeting (Matagalpa, Nicaragua)
Forum Session




MULTICIDADE - 1st International Women's Performing Arts Festival 

Rio de Janeiro, Brasil - September 2015





NOSOTRAS... NOS TODAS!


REDE MA(G)DALENA INTERNACIONAL




Thursday, June 2, 2016





Primer Manifiesto de la Red Ma(G)dalenas Internacional:
Una Red en Movimiento

“A través de los años me transformé:
fui santa, fui bruja, fui puta,
más no me callé,
no me callé!
Soy fuerte y guerrera, yo soy,
más no me callé, no me callé!" [1]

Nosotras, personas socializadas como mujeres, art-ivistas practicantes del Teatro de las Oprimidas, formamos la Red Ma(g)dalena Internacional, para vencer la idea patriarcal de que estamos solas, que somos frágiles e inferiores y que tenemos que justificar nuestros pasos y sostener el peso del mundo. Luchamos para superar las opresiones que se manifiestan al mismo tiempo en todos los espacios que habitamos y que limitan e impiden nuestra dignidad y posibilidades de desarrollo, libertad y felicidad. Queremos transformar el mundo desde la solidaridad, de la fuerza del afecto y de la colectividad. Desarrollamos una estética propia que nos incluye y es nuestra herramienta de investigación, creación y producción artística para transformación de esta realidad opresiva.

Juntas queremos hacer real el sueño de una sociedad basada en la justicia, libre de la ideología capitalista de competitividad, explotación de la persona humana y destrucción de la naturaleza. Una sociedad sin racismo, sin machismo, sin homofobia, sin lesbofobia, sin estereotipos ni mandatos sociales y sin patriarcas, donde sea posible reinventar y multiplicar los espacios de poder y diversificar quien los ocupa.

Trabajamos para vencer la idea de género como definidor de derecho, de espacio y de función social. Investigamos las diversas formas de comprenderse mujer como fuerza movilizadora de pertenencia identitaria teniendo en cuenta y valorando las prácticas culturales que cada una desea cuestionar. Entre nosotras somos múltiples en orígenes, en culturas, en etnias y razas, en clase social, en orientación sexual… Nuestro movimiento está basado en el reconocimiento y respeto a esas especificidades. Tomamos fuerte la idea de colectivizarnos con el objetivo de crear nuestro empoderamiento desde el amor y la fortaleza, la lucha y la expresividad.

Desde un proceso dialéctico y dialógico que reconoce la diversidad de cada territorio relacionamos estas vivencias con los diversos matices opresores que se interrelacionan, como: clase, raza, género y sexualidad. Nos aliamos con las estéticas populares contraponiéndonos a las estéticas dominantes cuando reconocemos la importancia de lo simbólico, del cuerpo, de los cantos, de la danza, de los elementos originarios y ancestrales de cada espacio. Nos vemos envueltas en la autoconcientización y reflexión de nuestras reproducciones estereotipadas hacia la mujer en general y estamos en pie de guerra a derribar cualquier pensamiento o acción que nos una a los poderes de subordinación así sea en nuestro espacio o en el mundo.


Nuestra estética invita a la diversidad de lecturas, a la multiplicidad de miradas sobre el mundo. No buscamos un teatro de "género" hecho por mujeres, buscamos expresar una estética feminista Ma(g)galena. Apostamos a escribir nuestra propia historia en nombre de nuestras ancestras, por las que estamos y están por venir.

¡La revolución será feminista o no será! 



Recuperar lo que Eva perdió[2]… y Lilith, y las ancestras y tantas otras y nosotras…


El territorio, la palabra y el cuerpo, el placer, la autonomía, las libertades.
   
Rechazamos el lugar de sumisión, desvalorización y aprisionamiento en el que históricamente esta sociedad nos ha colocado. Y porque nos reusamos a reproducir las opresiones “naturalizadas” es que nos creamos como un espacio de empoderamiento, libertad y autonomía para encontrarnos, reconocernos, y fortalecer nuestras luchas.

“...sin pedir permiso, ni para entrar, ni para salir del paraíso”[3]

Combatimos todas las formas de opresión;  a través  la reapropiación de los medios de producción artística y  acciones sociopolíticas concretas y continuadas.
  • ·       Luchamos por la conquista de nuestros derechos sexuales y (no) reproductivos.
  • ·       Luchamos por romper con estereotipos heteropatriarcales.
  • ·       Luchamos por terminar con los privilegios y ser libres, y también por reconocer los propios y transformarlos.
  • ·       Luchamos por crear nuevas formas de relacionarnos desde la sororidad y la organización, respetando los procesos individuales y grupales
Nuestro compromiso político es desde los feminismos reconociendo nuestras diferencias; sabiéndonos capaces de una alegre rebeldía que nos potencie para descolonizar nuestros cuerpos, nuestros vínculos y los espacios que habitamos.

  • ·       Nuestro compromiso es cuestionarnos constantemente en nuestras prácticas cotidianas, para transformar funcionamientos propios que refuerzan el heteropatriarcado.
  • ·       Nuestro compromiso es involucrarnos con las comunidades en donde estamos y sus movimientos y organizaciones sociales, fortaleciendo, multiplicando y articulando  procesos de transformación social desde,  por y para las oprimidas.
  • ·       Rechazamos prácticas elitistas y trabajamos para crear alianzas, por mí , por nosotras y por las otras.


[1] Parte de la canción de la Red Magdalena, ya traducida para diversos idiomas.
[2] Parte de uno de los poemas de la Red Magdalena
[3] Ídem

Friday, January 11, 2013

Praxis Curinga [1] (El Arte de Curingar) [2] Español


Augusto Boal nombró como Sistema Curinga a una forma de actuación experimentada en la década de 1960, en el Teatro Arena de São Paulo, en el cual los actores y las actrices se alternaban en la interpretación de los personajes. Solo el protagonista era representado por el mismo actor. Estaba también la presencia de un actor Curinga con función narrativa, crítica y distanciada.

Con la creación del Teatro del Oprimido, el término Curinga pasó a nombrar la función de facilitar las diversas actividades del Método: actuar, brindar talleres y cursos teóricos y prácticos; organizar y coordinar grupos populares; dirigir montajes de escenas y espectáculos de Teatro Foro; mediar diálogos teatrales en sesiones Foro y de Teatro Legislativo; estimular y articular la efectividad de acciones sociales concretas y continuas; sistematizar teóricamente la experiencia práctica; contribuir para el desarrollo del Método.

Curinga es un artista con función pedagógica. Practicante y estudioso del Método. Especialista en constante proceso de aprendizaje.

Friday, October 12, 2012

Não basta fazer teatro... é preciso atuar na vida real.


De 11 a 16 de setembro de 2012, em Berlim, realizamos o encontro Madalena Internacional, experiência estética que contou com 27 mulheres, praticantes do Teatro do Oprimido, oriundas de diversos países, da America Latina, África e Europa. Passado o encontro, denunciamos através da internet o constrangimento vivenciado por 8 das nossas participantes na portaria do YAAM, importante espaço da cultura Afro em Berlim.

“Na madrugada do domingo, 16.09.2012, essas mulheres enfrentaram a atitude violenta e sexista de membros da equipe de porteiros. Na noite desse mesmo domingo, um grupo de 30 pessoas, homens e mulheres, seguiu para o YAAM para expressar sua indignação e cobrar uma atitude da diretoria. Não foi possível falar com nenhum dos responsáveis e o contato com a equipe da portaria aprofundou o conflito.”

No sólo hacer teatro ... hay que actuar en la vida real.


Del 11 al 16 septiembre de 2012 en Berlín, ocurrió el encuentro Madalena Internacional, una experiencia estética que incluyó a 27 mujeres de diferentes países, de América Latina, África y Europa. Después del encuentro, nosotras icemos una denuncia a través de la Internet acerca del maltrato experimentado por 8 de las participantes en la entrada del YAAM.

"En la madrugada del Domingo, 16/09/12, estas mujeres se confrontaron con una actitud sexista y violenta de parte de los miembros del equipo de porteros. En la noche de ese mismo domingo, un grupo de 30 personas fueron a YAAM para pedir explicaciones de la dirección. No se puede hablar con ninguno de los responsables y en el contacto con el equipo de porteros se profundizó el conflicto ".

Es reicht nicht Theater zu machen... es ist notwendig im realen Leben zu handeln.


Vom 11. bis 16. September 2012 haben wir in Berlin das Treffen Madalena International durchgeführt, eine ästhetische Erfahrung an der 27 Frauen teilnahmen, Anwenderinnen des Theaters der Unterdrückten aus verschiedenen Ländern Lateinamerikas, Afrikas und Europas. Nachdem das Treffen vorbei war haben wir im Internet über eine sehr unangenehme Stituation berichtet, die 8 unserer Teilnehmerinnen am Eingang des YAAM, einem wichtigen Ort der Afro-Kultur Berlins, erlebt haben.

“Am frühen Morgen des 16.9.2012 wurden diese Frauen mit der sexistischen und aggressiven Einstellung der Einlasser konfroniert. In der Nacht desselben Sonntags ging daraufhin eine Gruppe von 30 Personen, Männern und Frauen, zum YAAM, um ihre Empörung über das Vorgefallene zum Ausdruck zu bringen und eine Stellungnahme der Leitung einzufordern. Es war unmöglich mit einem der Verantwortlichen zu sprechen und der Kontakt mit dem Einlasser-Team verschärfte den Konflikt nur noch weiter.”

Theatre is not enough ... one must act in real life.


From the 11th to the 16th of September, 2012; The Madalena International Encounter was held in Berlin as an aesthetic experience which included the participation of 27 women, Theatre of the Oppressed practitioners, from different countries of Latin America, Africa and Europe. After the meeting, we denounced through the Internet the experience of gender violence that eight of our participants suffered at YAAM, an important point of the Afro culture in Berlin.

"At dawn on Sunday, September 16th, these women faced sexist and violent attitude of some of the security team members. On the evening of that Sunday, a group of thirty people, men and mostly women went to the YAAM to express the rejection of this treatment, and to demand a public excuse besides concrete actions. We were denied communication with any of those responsible; the contact with the security team deepened the conflict. "

Wednesday, September 19, 2012

Madalena International denounces (EN, PT, ES, DE, FR, IT)


EN

Saturday, 15th September 2012, 8 Women – participants of Madalena International coming from Mozambique, Brazil, Colombia, Spain and Germany – experienced an unexpected episode in Berlin.

After a successful theatrical presentation and a celebration among other participants, they understood that have the right to go out and enjoy the city night. Because it being a group made up mainly by black women, working in the cultural area in their home countries, they decide to visit the YAAM, a place known as the socio-political and artistic' meeting-point for the African culture.

Arriving at YAAM, they realize that it requires the payment of an admission fee to go in. They decided to negotiate the value of the ticket. One of them walks to one of the five men guarding the entrance and say:
"We are a group of women and ..."
Her sentence is abruptly interrupted by one of them gesturing and displaying the exit door:
"Get out of here, you will not go in."
The woman responds:
"Calm down, I was just trying to ask you a question ..."

Then a second man, sitting slightly behind the first one, screamed:
"You're a bitch, an ugly woman, your way of speaking is disgusting."

Sunday, May 13, 2012

Para meu filho, Rodolfo Ribeiro.


Hoje é treze maio, dia de preto velho
Segundo domingo do mês: dia das mães
Dia mais que especial: aniversário do meu filho
Ele faz 27 anos de vida. Eu 27 na estrada de ser mãe

Wednesday, May 2, 2012

2 de mayo de 2012: Año tres.


Hace semanas, siento un estado inconstante de melancolía
Estado indefinido…de repente, melancolía.
En la visita a Iraque-kurdistan, aun con tanta cosa interesante sucediendo, me vino un vacío…
Ausencia de comunicación…de un tipo especial de diálogo
Quería escribir sobre lo que veía, sentía y (no) entendía…
Escribir y mandar el texto para su e-mail.
Tengo aún en la bandeja de entrada un archivo especial que conserva muchos intercambios de ideas…
Escribir, siempre escribir…era lo que me decía.

Bárbara escribe más!
Tú puedes contar lo  que viste, pero las palabras desaparecen con el viento
Si escribes, la experiencia queda, se propaga, se multiplica
Bárbara, tu debería escribir más sobre lo que has contado…
Escribe sobre eso!
Dónde estás ahora? Cuéntame!
Pero no me digas como fue el viaje
Cuando llegaste, ni cuantas horas esperaste
Ni me describas con cuantitativos
Quiero saber que te impresiona
Que te impresiona?

2 de maio de 2012: Ano três

Há semanas, sinto um estado inconstante de melancolia
Estado indefinido... de repente, melancolia...
Na visita ao Iraque-Curdistão, mesmo com tanta coisa interessante acontecendo, me veio um vazio...
Ausência de comunicação... de um tipo especial de diálogo
Queria escrever sobre o que via, sentia e (não) entendia...
Escrever e mandar o texto para o seu e-mail
Tenho ainda na caixa de correio um arquivo especial que guarda muitas trocas de idéias...
Escrever, sempre escrever... era o que me dizia.

Bárbara, escreve mais!
Você pode contar o que viu, mas as palavras desaparecem no vento
Se escrever, a experiência fica, se propaga, se multiplica
Bárbara, você devia escrever mais sobre o que tem me contado...
Escreve sobre isso!
Onde você está agora? Conte!
Mas não me diga como foi a viagem,
Quando chegou, nem quantas horas esperou
Nem me descreva os quantitativos
Quero saber o que te impressiona...
O que te impressiona?

Monday, April 23, 2012

Iraque, qual Iraque?

Fui convidada a integrar uma caravana internacional – composta por artistas dispostos a dar sua contribuição voluntária – para participar da Conferencia “Por quê teatro?”. Iniciativa que tem como objetivo incluir a questão cultural na discussão do re-desenvolvimento do Iraque.

O convite me despertou dezenas de perguntas, inquietações, preocupações e muita curiosidade. Pedi tempo pra pensar... e me perguntar qual seria a minha razão para integrar essa caravana voluntária rumo ao Iraque?

Iraque foi, e continua sendo, tema de muitas discussões acirradas. Verbalmente, sempre me posiciono com veemência, tenho opinião. De repente, aparece a oportunidade de ter um contato direto com a realidade, de contribuir de forma modesta, porém concreta, com a construção de um outro mundo possível. Encaminhei resposta positiva aos organizadores.

Sim, mas... Como, quando, com quem, por quanto tempo? Em qual Iraque?