Monday, November 30, 2009

Teatro do Oprimido para Empresas Privadas: Impossibilidades (Português)

Partimos do princípio que o Teatro do Oprimido é do/a oprimido/a e deve ser feito pelo/a oprimido/a e para o/a oprimido/a. E não deve, em hipótese alguma, servir, beneficiar ou apoiar ao sistema que oprime, explora, controla e manipula, visando à acumulação para poucos à custa da espoliação de muitos/as.

Theatre of the Oppressed for Privates Enterprises: Impossibilities (English)

Our starting point is that Theatre of the Oppressed is of the oppressed and must be done by the oppressed and for the oppressed. And cannot be done to serve, benefit or support the system that oppresses, exploits, controls and manipulates, providing for few people at the cost of many more.

Bárbara Santos - Kuringa (Português)

Mulher, negra, mãe, latino-americana, socióloga, atriz e Curinga*, Bárbara Santos foi Coordenadora Geral do Centro de Teatro do Oprimido www.cto.org.br de 1994 a 2008. Teve a honra de trabalhar com Augusto Boal, criador do Teatro do Oprimido, de 1991 a Maio de 2009.

Responsável pela concepção e coordenação de diversos projetos em comunidades, escolas, centros culturais, hospitais e prisões, no momento coordena um programa internacional (Brasil, Guiné-Bissau, Moçambique com repercussão em Angola e Senegal) de difusão do Teatro do Oprimido através da qualificação de Praticantes do Método.

Sunday, November 29, 2009

Curinga - Kuringa

Português
Curinga é a terminologia criada por Augusto Boal no Teatro de Arena de São Paulo, na década de 1960 para um criativo sistema de atuação onde atores e atrizes se alternavam pelos personagens. Em seguida, passou a utilizar o mesmo termo para identificar o praticante de seu Método - Teatro do Oprimido, que tinha a função de estimular o diálogo teatral nas sessões de Teatro-Fórum. A tradução literal para o inglês é Joker, termo utilizado em diversas outras línguas. Para me referir à/ao especialista do Teatro do Oprimido em qualquer língua, minha opção é pelo uso da terminologia criada por Boal em português, com a diferença que vou escrevê-la com K: Kuringa.

English
Curinga is a title which comes from a creative process of acting that Augusto Boal developed in the Teatro de Arena, in São Paulo-Brasil, during 1960s. Afterwards he used the same title to identify the practitioner of his Method - Theatre or the Oppresse who has the function to stimulate the theatrical dialogue in Forum session. The literal translation into English is Joker that is also used in several languages. To refer to the Theater of the Oppressed expert in any language I chose to use the original terminology created by Boal in Portuguese but write it with K: Kuringa.

Saturday, November 28, 2009

Bárbara Santos - Kuringa (English)

Woman, Black, Mother, South American, Brazilian, Sociologist, Actress and Kuringa*, Bárbara Santos was General Coordinator at Centro de Teatro do Oprimido (Centre of the Theatre of the Oppressed) www.cto.org.br , from 1994 until 2008. She had the honor to work with Augusto Boal, creator of the Theatre of the Oppressed – TO, since 1991 until May 2009.

Responsible for the conception and coordination of several projects in communities, schools, cultural centers, hospitals and prisons, at the moment she leads an international program (Brazil, Guinea-Bissau and Mozambique with repercussions in Angola and Senegal) of diffusion of Theatre of the Oppressed through the training of TO-Practitioners.