Sunday, November 29, 2009

Curinga - Kuringa

Português
Curinga é a terminologia criada por Augusto Boal no Teatro de Arena de São Paulo, na década de 1960 para um criativo sistema de atuação onde atores e atrizes se alternavam pelos personagens. Em seguida, passou a utilizar o mesmo termo para identificar o praticante de seu Método - Teatro do Oprimido, que tinha a função de estimular o diálogo teatral nas sessões de Teatro-Fórum. A tradução literal para o inglês é Joker, termo utilizado em diversas outras línguas. Para me referir à/ao especialista do Teatro do Oprimido em qualquer língua, minha opção é pelo uso da terminologia criada por Boal em português, com a diferença que vou escrevê-la com K: Kuringa.

English
Curinga is a title which comes from a creative process of acting that Augusto Boal developed in the Teatro de Arena, in São Paulo-Brasil, during 1960s. Afterwards he used the same title to identify the practitioner of his Method - Theatre or the Oppresse who has the function to stimulate the theatrical dialogue in Forum session. The literal translation into English is Joker that is also used in several languages. To refer to the Theater of the Oppressed expert in any language I chose to use the original terminology created by Boal in Portuguese but write it with K: Kuringa.

2 comments:

  1. Oi Bárbara, que bacana! Escrever vivendo, viver escrevendo, escrever a escrita na realiazação da história, realizar a história escrevendo-a nos passos, nos atos, nas convicções. Beijos!

    ReplyDelete
  2. Que bom te encontrar por aqui. Super!

    ReplyDelete